Юлия Панова. Расшифровка аудио и видеозаписей
ЮЛИЯ ПАНОВА
Расшифровка аудио и видеозаписей

Расшифровка аудиозаписей лекций для студентов

Современные студенты предпочитают сегодня делать аудиозаписи лекций на электронные носители, а не вести их в текстовом виде. Особенно, если это - студенты-заочники, которые совмещают работу и учёбу. Учитывая, что в основном они - люди семейные, то им не хватает времени ни на что. Расшифровка аудиозаписей лекций в текст позволяет не только повторить содержание, а также и ознакомиться с теми материалами, на которых студент не присутствовал.

Расшифровка лекций для студентов заочного курса

В 13м году ко мне обратилась студентка-заочница одного из Московских институтов. Ее обязали найти исполнителя, который бы перевел 10-ти часовой курс лекций по психологии в формат Microsoft Word. Исходный аудиоматериал был записан и передан мне в виде нескольких MP3-аудиофайлов.

Согласившись со стоимостью услуг, студенты совместно собрали оплату и я приступила к расшифровке. Если посчитать итоговую цену, то затраты на каждого оказались не высоки, тем более, что при больших объёмах я делаю еще и 25-процентную скидку за расшифровку минуты звука.

После сдачи материала выяснилось, что студенты хотят заказать мне расшифровку всего курса полностью и по разным предметам:

  • психофизиология;
  • нейропсихология;
  • основы патопсихологии;
  • культурно-исторический подход в психологии;
  • методология психологии;
  • и ещё несколько курсов лекций.

Расшифровка аудиозаписи лекции или ведение ее в тетради

В итоге, студенты получили весь курс лекций, переведенные мной в печатный вид: со всей терминологией, которую я всегда проверяю через Интернет, с абзацами, заголовками разделами и подразделами, что в условиях написания «на коленке» сделать красиво и аккуратно мало у кого получается, а особенно, тем, кто пребывал на лекциях до 10-ти часов вечера после основной работы.

Понять же собственные записи в тетрадях, написанные так сказать «иероглифами», когда лекторы зачастую не читают под диктовку, а просто повествуют материал не всегда удается. Студент лишь успевает делать какие-то пометки, по которым потом сложно понять и подготовиться к семинару, экзамену, тестам и т.д.

А, с переведенными из аудио в текст файлами можно уже работать и добавлять содержание расшифровок при написания контрольных, рефератов и курсовых работ.

Естественно, что распечатывать все лекции вовсе необязательно. Многие студенты просто закачивают файлы на свои электронные гаджеты и штудируют курс в свободное время. При этом не нужно брать с собой тетради или кипу распечаток.

Сотрудничество с московскими студентами продлилось 2 года, до завершения обучающего курса и успешного получения дипломов.

Вот за что, кстати, я и люблю свою работу. Расшифровка аудиозаписей – это всегда подчерпывание новой и интересной информации, пополнение багажа знаний и общение с довольными клиентами.

Что дает расшифровка аудиозаписей лекций студентам

Итак, что вы получаете в результате расшифровки аудиозаписи лекции в текст:

  1. Перевод аудиозаписей в формат Microsoft Word с полным форматированием и обязательной проверкой терминологии, фамилий и прочего через Интернет.
  2. Сбережёте свои руки от шишек на пальцах, (все мы были студентами :-) ), и сгорбленной спины от писанины.
  3. Готовый текстовой материал для подготовки к семинарам, тестам, экзаменам, без «иероглифов» в собственных или чужих тетрадях.
  4. Вам не придется таскать с собой кипу текстовых записей, т.к. читать лекции вы сможете с любого современного цифрового устройства, будь-то ноутбук, планшет или смартфон.

От меня же, всем студентам – 25-процентная скидка при заказе расшифровки аудиозаписей в объёмах от 30 часов.

Примеры оформления расшифрованных лекций

Пример 1

Расшифровка аудиозаписей лекций для студентов. Пример 1

Пример 2

Расшифровка аудиозаписей лекций для студентов. Пример 2

Автор: Юлия Панова.

15.01.2017      Просмотров: 694

Вернуться к списку статей